Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 264. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***you are a moment)
-------------------------------------------------------
you are a moment
strutting in the light of the lamps
suspended by you on a wire
you have burdened a tree
with the fruit of the light
you are dancing on bent feet
you are gathering
the scraps of days
dripping with blood and the sun
obedient
to the whirling nature of being
you let the earth spin
around itself
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
5 October 2004 Chicago, Illinois
***
-------------------------------------------------------
jestes/ chwila/
panosza/ca/ sie/ w s/wietle lamp
zawieszonych przez ciebie na drucie
obcia/z/yl/es/ drzewo
owocem s/wiatl/a
tan/czysz na stopach zgie/tych
zgarniasz
ochl/apy dni
ociekaja/ce krwia/ i sl/on/cem
posl/uszny
wiruja/cej naturze istnienia
pozwalasz kra/z/yc/ ziemi
woko/l/ siebie
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up