Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 204. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
On the Margin of Christianity
-------------------------------------------------------
Judas is a dark deity
his pain lives
in the earth
a conscience
which orders the leaves to hang themselves by the stem
from wobbly branches
and fall with the rain
the farmer of betrayals
like the farmer of snakes
does not remember
that having grown
they will sink
their teeth
in his throat
easier to forgive the moment
when a crowd with a glance
invokes contempt
easy to absolve the sins of a crowd
but one's own hands
tying the knot of a kerchief
clumsy fingers
hooking the knotted kerchief
on a branch
look
there goes Judas swaying
in the earth
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
17 January 2004 Chicago, Illinois
Na marginesie chrzescijanstwa
-------------------------------------------------------
Judasz jest bo/stwem ciemnym
w ziemi
mieszka jego bo/l
sumienie
kto/re kaz/e sie/ lis/ciom wieszac/ za szypul/ki
u drzew chwiejnych gal/e/zi
i opadac/ z deszczem
hodowca zdrady
jak hodowca we/z/y
nie pamie/ta
z/e rosna/c
ze/by
zagl/e/bia/ w jego gardle
l/atwiej wybaczyc/ chwili
w kto/rej tl/um spojrzeniem
przywol/uje pogarde/
l/atwo rozgrzeszyc/ tl/um
ale wl/asne dl/onie
wia/z/a/ce we/zel/ chustki
nieporadne palce
kto/re we/zel/ z chustki
zaczepil/y o gal/a/z/
spo/jrz
kol/ysze sie/ Judasz
w ziemi
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up