Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 163. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***tree climbs on tip-toe)
-------------------------------------------------------
tree climbs on tip-toe
peeks into the sky
impatient
counts on its branches
how many days
does the trip
of the green shoots last
from the deep to the surface
they come out
eyes within the bark
wonder at the earth
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
25 December 2002 Cincinnati, Ohio
***
-------------------------------------------------------
drzewo na palcach staje
w niebo zagla/da
niecierpliwe
na gal/e/ziach liczy
ile dni
trwa podro/z/
kiel/ko/w zielonych
z gl/e/bi na powierzchnie/
wychodza/
oczyma w korze
dziwia/ sie/ ziemi
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up