Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela II 97. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***buried in the fur of a polar she-bear)
-------------------------------------------------------
buried in the fur of a polar she-bear
I teach the stars
love
I explain to the stars
that love is a truth
which results
at the end of every equation
entangled in bear fur
I whisper
and the stars
come close
they confirm
jealous
I cover up the beauty of your mouth
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
27 January 2006 Chicago, Illinois
***
-------------------------------------------------------
zagrzebana w futro bial/ej niedz/wiedzicy
gwiazdy ucze/
mil/os/ci
wyjas/niam gwiazdom
z/e mil/os/c/ jest prawda/
kto/ra wynika
na kon/cu kaz/dego ro/wnania
zapla/tana w niedz/wiedzie futro
szepcze/
a gwiazdy
podchodza/ blisko
potwierdzaja/
zazdrosna
zasl/aniam urode/ ust twoich
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up