Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela II 89. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
A Ballad
-------------------------------------------------------
when bidding him goodbye at the threshold
she stretched her hands
to touch the wind
around his dark mouth
he went away
her tears wetted the handkerchief in polka dots
she complained to the finches and the thrushes
she went out barefoot into the road
she gazed --
he was not coming back
at night the moon knocked at the window
she got up -- the windowpanes vibrated
a narrow stream of kisses ran
into the night
doors torn asunder -- walls knocked about
in her white face -- the snuffed out pupils
and that is the shine -- of the red red
knife
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
10 December 2004 Chicago, Illinois
ballada
-------------------------------------------------------
kiedy go z/egnal/a na progu
wycia/gal/a re/ce
z/eby dotkna/c/ wiatru
woko/l/ ciemnych ust
odszedl/
l/zy zmoczyl/y chusteczke/ w groszki
z/alil/a sie/ gilom i drozdom
wychodzil/a na droge/ boso
patrzyl/a --
nie wracal/
ksie/z/yc noca/ zastukal/ w okno
wstal/a z l/o/z/ka -- zadz/wie/czal/y szyby
pl/yna/l/ wa/ski strumyk pocal/unko/w
w noc
drzwi rozdarte -- roztra/cone s/ciany
w bial/ej twarzy -- zgasl/e z/renice
i tak s/wieci -- czerwony czerwony
no/z/
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up