Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 78. / DZIELA I and II
not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2
untitled (***I did not speak in a smile)
-------------------------------------------------------
I did not speak in a smile
because the smile
did not make the sharp curve
it vanished
I did not cry in fright
fright is dumb
stands by the wall
it stares
I did not run up
on fast legs
because my legs do not walk
they grow
I only nestled my head
in your soft sympathy
and it was just like a cat's dream
by a stove purring
warm of fur
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
12 March 2000 Chicago
***
-------------------------------------------------------
nie mo/wil/am us/miechem
bo us/miech
wypadl/ na ostrym zakre/cie
znikna/l/
nie krzyczal/am strachem
strach jest niemy
stoi pod s/ciana/
patrzy
i nie podbiegl/am
na szybkich nogach
bo moje nogi nie chodza/
rosna/
tylko wtulil/am gl/owe/
w twoje mie/kkie wspo/l/czucie
i byl/o to jak sen kota
mrucza/cego pod piecem
o ciepl/m futrze
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up