Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 68. / DZIELA I and II
not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2
untitled (***on the edge of passing)
-------------------------------------------------------
on the edge of passing
there are no kisses
there are no smells
or colors
the buzz of a bee
snuffs out over a meadow
lips inside yellow chamomile
fingers tartly attached to grass
on the edge of passing
the narrow light darkens
and so clearly
the land ends -- the pain
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
11 March 2000 Chicago
***
-------------------------------------------------------
na krawe/dzi mijania
nie ma pocal/unko/w
nie ma zapacho/w
ani koloro/w
brze/k pszczol/y
gas/nie nad l/a/ka/
usta w z/o/l/tym rumianku
palce cierpko do trawy przywarte
na krawe/dzi mijania
wa/skie s/wiatl/o ciemnieje
i brzeg tak wyraz/nie
urwywa sie/ -- bo/l
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up