Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 61. / DZIELA I and II
not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2
untitled (***you would say: you have eyelashes)
-------------------------------------------------------
you would say: you have eyelashes
from here to the sky
I do not like such eyelashes
-- and I laughed --
you would say: you have feet which hide
in the palm of a hand so slenderly
no need
-- and I laughed --
you would say: you have a smile
like the wings of a cricket
not allowed
-- and I laughed --
you would say: you have a thin small skirt
a breeze altogether
-- and I laughed --
later
by a yellow raylet of a buttercup
I led you down a path
a heavy bear
in a pouting fur
I kneeled in the grass
and you would say nothing
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
11 March 2000 Chicago
***
-------------------------------------------------------
mo/wil/es/: masz rze/sy
sta/d do nieba
nie lubie/ takich rze/s
-- a ja sie/ s/mial/am --
mo/wil/es/: masz stopy kto/re w dl/oni
kryja/ sie/ wa/sko
nie trzeba
-- a ja sie/ s/mial/am --
mo/wil/es/: masz us/miech
jak skrzydl/a s/wierszcza
nie wolno
-- a ja sie/ s/mial/am --
mo/wil/es/: spo/dniczke/ masz cienka/
i w ogo/le wiatr
-- a ja sie/ s/mial/am --
potem
na z/o/l/tym promyku jaskra
poporwadzil/am cie/ s/ciez/ka/
cie/z/kiego niedz/wiedzia
w zada/sanym furtrze
ukle/kl/am na trawie
i nie mo/wil/es/ nic
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up